Organisers of a hui in Auckland on Saturday to prepare Nga Puhi Treaty claims are providing interpreters for claimants who can't speak te reo.
Waatea News reports the hui is one of six planned for the next few weeks.
Mere Mangu says much of the discussion at the hui will be in Maori because many of the concepts being discussed can't be accurately translated into English.
He says once the elders decide what Nga Puhi stories are needed for the claims, they will need to be interpreted for hearings by the Waitangi Tribunal next year.
The hui is at Tatai Te Hono marae in Khyber Pass from 10am.